“Arte
de la lengua Moxa”
con su vocabulario y catecismo compuesto por el Padre Pedro Marban y
publicado de nuevo por Julio Plaztmann. Edición Facsimilar, Lepzig,
1894. Pedro Marban de la Compañía de Jesús, Superior, que fue, de
las misiones de infieles, que tiene la compañía de esta Provincia
en el Perú en las dilatadas regiones de los indios Moxos y
Chiquitos. En este libro se hace una descripción de la lengua Moxa
tomándose en cuenta elementos o aspectos fonéticos y gramaticales
en general. Leemos en una de sus páginas: “Aunque esta lengua no
tiene rigurosa declinación; tiene riguroso plural; porque tiene
partícula propia, que los distingue del singular. Esta partícula a
veces es no, otras veces es ono. No sirve para los nombres acabados
en a, o en o. Nubonora, mi criado; Nubonorano, mis criados. Eseno, la
mujer: Esenono, las mujeres (...) Si se junta el adjetivo, y
sustantivo, precede el adjetivo; como muraca hincha maca, este es muy
valiente. Si habla de muchos, suele juntarse al adjetivo esta
partícula boco, achopeboco iucuqui, árboles muy gruesos”. Si
leemos otros párrafos de este interesante libro nos encontramos con
lo siguiente:
Nuti______yo
Piti_______tu
Ema______el,ella
Maca__________este
Maena_____________aquel
y así si leemos otras páginas nos
encontraremos con definiciones sobre verbos, gerundios, sustantivos,
adjetivos etc. Con ejemplos claros sobre lo allí referido, por
ejemplo, leamos estas expresiones:
Pemunacu nu ____________tu me amaste
Temunaco_______aquel me ama
Nemunaco_________yo te amo
Temunaco__________aquel te ama
Bemunaco____________nosotros
Nemunacapi__________yo te amaré
Temunacapi_________aquel te amará....
(COTA: 8760. Colección Pedro Manuel
Arcaya)
No hay comentarios:
Publicar un comentario